رسانهٔ بزرگ فرهنگی هنری میفا موزیک طبق قوانین جاری جمهوری اسلامی ایران فعالیت می‌کند. پخش رایگان آهنگ و ریمیکس شما
کانال میفا موزیک

دانلود آهنگ سفو توتساک

دانلود آهنگ سفو توتساک

اهنگ ترکیه ای توتساک از سفو + کیفیت اصلی Mp3 از میفا موزیک

متن ترجمه فارسی Sefo Tutsak

دانلود آهنگ سفو توتساک

متن آهنگ توتساک سفو

Gümüş gerdanında
گردنبد نقره، در گردنت

Tutsaktı, ben ellerinde
اسیر بود، و من در دستانت

Mükemmel bi film tadında
مثل طعم یک فیلم محشر

Hatta gözlerimin önünde
حتی جلوی چشمان خودم

Bana göre biri var
یکی مناسب من هست

Kabul , delice …
قبول ..‌. دیوانه وار

Ona haber veriyor
به او خبر می دهد

O gün gelicek
اون روز خواهد آمد

Dilime dolandın, dilim
بر روی زبانم چرخیدی، زبانم …

dile gelip dedi “Eyvah!”
به حرف اومد و گفت: “ای وای”

Bilemedi n’apim şu an . . .
ندونست چیکار کنم ، اینک . . ‌.

konuşmanın ne gereği var?
چه لزومی به حرف زدن هست!

Göremedim saati,
نتونستم ببینم ساعت را . . ‌.

akıyo’ geçiyo’ kafa leyla
روان میشه، میگذره از سر لیلا

Tamam ama daha değil,
باشه اما دیگه امکان پذیر نیست

sanki yaşıyorum bedeni ya
انگار دارم زیست نباتی میکنم

Tamam, sen özledin yeter
باشه تو دلتنگ شدی کافیه !!

Gözlerin bana bunu söyler, ya
چشمات به من این را میگوید

Bu söz sana değil, genel
این حرف برای تو نیست عموما

Olmaz olsun dersin de döner ya
میگی نمیشه اما برمیگرده اخه !

Daha da neler ya, başımıza
دیگه چه ها سرمون میخواد بیاد

Seni ben bilirim, beni sen
تو رو من میشناسم من رو تو ..!

Gidiyorsan git, ateşini ver
میخوای بری برو ، اتشت رو بده

Derdime denk yok Merhamet
معادلی بر دردم نیست و رحمی

Hiç , yansın tabii kül olsun
اصلا ، بزار بسوزه خاکستر شه

Çare aramadım (O-o), senden
دنبال چاره نگشتم، (اووو) از تو

gelecek, İçime atamadım (O-o)
بخواد بیاد تو دلم نتونستم بریزم



دیگران این آهنگ‌ها را نیز پسندیده‌اند 🔥

نظرات کاربران

76 نظر
نظر ارزشمند شما پس از بررسی توسط ادمین منتشر خواهد شد.

  • ناشناس 29 اردیبهشت 1401

    عالی و عالی

  • مهسا 29 اردیبهشت 1401

    عالی و عالی

  • ناشناس 14 خرداد 1401

    خوب بود

  • ناشناس 26 خرداد 1401

    معنی نصف آهنگ نیست . لطفاً کامل معنی کنید ، ما که ترک هستیم متوجه میشیم ولی بقیه متوجه نمیشن نصفه ترجمه شده آهنگ فوق العاده ای برا رقص،💃💃💃

  • محدثه 6 تیر 1401

    فوق‌العاده

  • ناشناس 17 تیر 1401

    عالی بی نظیره🌹💐♥️

  • ناشناس 28 تیر 1401

    خیلی خوبه👌

  • V. R 1 مرداد 1401

    محشره

  • ناشناس 14 مرداد 1401

    Harikaa

  • ناشناس 14 مرداد 1401

    عالییییییییییی

  • ناشناس 14 مرداد 1401

    عالی

  • ناشناس 20 مرداد 1401

    خیلی خوب اون قسمتش که اوج میگیره خیلی قشنگه

  • ناشناس 31 شهریور 1401

    عالیییییییی

  • ناشناس 26 آبان 1401

    عالیه ✌👌

  • ناشناس 14 آذر 1401

    عالیه منکه ترکی بلدم چون من یبار به استامبول سفرکردم

  • ارسام رحمانی 17 آذر 1401

    اهنگ زیبا معنیش کامل نیس

  • Morphin 17 آذر 1401

    هاررریکا

  • Zra 19 آذر 1401

    وقتی اهنگ زیادی خوبهههههه(:

  • ناشناس 20 آذر 1401

    خیلی عالی اس

  • ناشناس 2 دی 1401

    فوق العاده

  • آیدا 3 دی 1401

    خیلی خوبههههههههههههه

  • ناشناس 4 دی 1401

    عااااالی

  • رویا 5 دی 1401

    این آهنگ قفلی منهههههه

  • الهه 15 دی 1401

    فوق العاده ای هم خودش هم رمیکسش....بیس دار هم گوش کنی واقعا محشره

  • ناشناس 17 دی 1401

    عالیییی

  • Alireza 21 دی 1401

    Muhteşemm

  • ناشناس 22 دی 1401

    Perfect👌

  • ناشناس 30 دی 1401

    متن کامل نیسن

  • ناشناس 5 بهمن 1401

    Mukemmel bi sarki

  • ناشناس 5 بهمن 1401

    عالیــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــه

  • ناشناس 5 بهمن 1401

    عالیــــــــــــــــــــــــــــــــه

  • ناشناس 8 بهمن 1401

    چرا متن کامل نیست ؟؟

  • ناشناس 20 بهمن 1401

    دلنشین

  • ناشناس 26 بهمن 1401

    مهشره

  • ناشناس 29 بهمن 1401

    بسیار هیجان انگیز ‌‌بسیار عاشقانه و

  • ناشناس 30 بهمن 1401

    اهنگ عالیه ولی چرا متنو نصفه نوشتین

  • ناشناس 5 اسفند 1401

    عالی بود

  • ناشناس 16 اسفند 1401

    عالي خيلي خوب دمت گرم

  • ناشناس 21 اسفند 1401

    Muhteşem Ben Daha onje torkiede Bonon konserine gitim harkaidi

  • اوينا 22 اسفند 1401

    عالي ترين اهنگي تاحالا شنيدم ممنون از سايتتون وخواننده اين اهنگ💝💝😍

  • اوينا 23 اسفند 1401

    عالي

  • سبحان 3 فروردین 1402

    من عاشق این آهنگ هستم و عالی و عالی

  • aniw 3 فروردین 1402

    اوففففف عالییییییی

  • ناشناس 7 اردیبهشت 1402

    عالللللللللللللللللللللل

  • ناشناس 11 اردیبهشت 1402

    خیلی عاااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااالی

  • ناشناس 11 اردیبهشت 1402

    خیلی عااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااااالی بود

  • ناشناس 15 اردیبهشت 1402

    وااااای عالیه عاشقشم

  • ناشناس 20 اردیبهشت 1402

    خیلی خوبه

  • ناشناس 27 اردیبهشت 1402

    اهنگ عالیه ای کاش ایران کنسترت داشت

  • Bita 28 اردیبهشت 1402

    عالیی

  • ناشناس 30 اردیبهشت 1402

    Bravo

  • ناشناس 3 خرداد 1402

    عالییی👌🏻😍

  • ناشناس 12 خرداد 1402

    عشق کنه 👀🩹قفلی🗿🤒

  • آیدا 15 خرداد 1402

    عالی من هرروز این آهنگ را گوش میدم دم سازندش گرم

  • ناشناس 23 خرداد 1402

    عالی بینظیر بود

  • ناشناس 23 خرداد 1402

    نایسس

  • vesta 24 خرداد 1402

    عالللللللییییییییییییی

  • ناشناس 2 تیر 1402

    همه میگن ما ترکیم ما میدونیم معنیش چیه فقط ادعا پس اینجوری خواننده این آهنگ منم😅

  • ناشناس 7 تیر 1402

    خیلی خوبه لامصب

  • ناشناس 11 تیر 1402

    عالی🥰

  • علی 20 تیر 1402

    معنیش خیلی ناقصه و معنی اصلی رو نمیتونه برسونه این تقصیر زبان فارسی چون ظرفیت معنی کردن زبان ترکی رو نداره

  • ناشناس 22 مرداد 1402

    Çok güzel

  • ناشناس 11 شهریور 1402

    خیلی عالیییییییییی بود 👌👌👌👌👌 ولی چرانصف راننوشتن

  • Nivad 12 شهریور 1402

    چوک سویوروم😕😍🤤

  • ناشناس 21 شهریور 1402

    بی نظیره این اهنگ😍

  • ناشناس 31 شهریور 1402

    عالیه

  • ناشناس 12 مهر 1402

    سلام چوخ گوزلدی اما کامل دییر لطف الیون کاملین گویین.

  • ناشناس 27 مهر 1402

    این اهنگ ترکیه علی بود🥳

  • ناشناس 2 آبان 1402

    عالیه این آهنگ عااالی

  • ناشناس 19 آبان 1402

    خیلی دنبال متن این آهنگ بودم واقعا مرسی🙏

  • ناشناس 27 دی 1402

    خیلی عالیییییئیییییی هستش

  • ناشناس 20 مرداد 1403

    چوخ عالی

  • انی 6 مهر 1403

    سفو: سن 1373 به قمری1998 ماه اسفند شیش تا خواهر داره و تک پسر باش حسن فهمی ساغیر هست و باباش دو بار ازدواج کرده مامان سفو زن دومه دینش اسلامه😍 بزرگ شده ی سامسون اما تو استانبول زندگی می کنه الان 27سالشه اسم اصلیش سیف الله هست😂 قدش181س م است

  • نیسا 30 دی 1403

    Gümüş gerdanınla tutsaktı ben ellerinde ﮔﺮدﻧﺒﻨﺪ ﻧﻘﺮه ﺗﻮی ﮔﺮدﻧﺶ ﻣﻨﻮ اﺳﻴﺮ ﺧﻮدش ﻛﺮده ﺑﻮد ﻣﻦ ﺗﻮ دﺳﺘﺎﺷﻢ Mükemmel bi’ film tadında درﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﻳﻪ ﻓﻴﻠﻢ ﻋﺎﻟﻰ hatta gözlerin önünde درﺳﺖ ﺟﻠﻮی ﭼﺸﻤﺎم Bana göre biri var ﻳﻜﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻦ ﻫﺴﺖ kabul delice ﺑﻪ اﻳﻦ ﺑﺎور دارم ﺣﺘﻰ اﮔﻪ دﻳﻮوﻧﮕﻰ ﺑﺎﺷﻪ Ona haber veriyo’ o gün gelicek Ey ﺑﻪ اون ﺧﺒﺮ ﺑﺪﻳﻦ اون روز ﻓﺮا ﺧﻮاﻫﺪ رﺳﻴﺪ Dilime dolandın زﺑﺎﻧﻢ رو ﺑﻨﺪ آوردی dilim dile gelip dedi “Eyvah زﺑﺎﻧﻢ ﺑﻪ ﺣﺮف اوﻣﺪ و ﮔﻔﺘ: ای وای Bilemedi n’apim ﻧﻤﻰ دوﻧﺴﺘﻢ ﭼﻴﻜﺎر ﻛﻨﻢ şu an konuşmanın ne gereği var ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎل اﻟﺎن ﺣﺮف زدن ﭼﻪ ﻓﺎﻳﺪه ای داره Göremedim saati ﻧﻤﻴﺘﻮﻧﺴﺘﻢ ﺑﻪ ﺳﺎﻋﺖ ﻧﮕﺎه ﻛﻨﻢ akıyo’ geçiyo’ kafa leyla ﺟﺎری ﻣﻴﺸﻪ و ﻣﻴﮕﺬره اﻣﺎ ﻓﻜﺮ ﻣﻦ ﭘﻴﺶ ﻟﻴﻠﺎ ﺳﺖ Tamam ama daha değil ﺑﺎﺷﻪ اﻣﺎ دﻳﮕﻪ اﻣﻜﺎن ﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴﺖ Sanki yaşıyorum bi deneyi ya اﻧﮕﺎر دارم اﻣﺘﺤﺎن ﻣﻴﺸﻢ Tamam sen özledin yeter ﺑﺎﺷﻪ ﺑﻪ اﻧﺪازه ی ﻛﺎﻓﻰ دﻟﺘﻨﮓ ﺷﺪی Gözlerin bana bunu söyler ya ﭼﺸﻤﺎت ﺑﻬﻢ اﻳﻨﻮ ﻣﻴﮕﻪ Bu söz sana değil genel اﻳﻦ ﺣﺮف ﺑﺮای ﺗﻮ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﺮای ﻫﻤﻪ ﺳﺖ Olmaz olsun dersin de döner ya ﻣﻴﮕﻰ ﻧﻤﻴﺸﻪ اﻣﺎ ﺑﺮﻣﻴﮕﺮده اﺧﻪ Daha da neler ya başımıza دﻳﮕﻪ ﭼﻪ ﭼﻴﺰاﻳﻰ ﺳﺮﻣﻮن ﻣﻴﺨﻮاد ﺑﻴﺎد Seni ben bilirim beni sen Gidiyorsan git ﺗﻮ رو ﻣﻦ ﻣﻴﺸﻨﺎﺳﻢ ﻣﻦ رو ﺗﻮ ﻣﻴﺨﻮای ﺑﺮی ﺑﺮو ateşini ver derdime denk ﺗﻤﺎم آﺗﺸﺖ رو ﺑﻬﻢ ﺑﺪه yok Merhamet hiç و اﺻﻠﺎ رﺣﻢ ﻧﻜﻦ yansın tabii kül olsun ﺑﺰار ﺑﺴﻮزﻳﻢ و ﺧﺎﻛﺴﺘﺮ ﺑﺸﻴﻢ Çare aramadım ﻧﻴﺎزی ﻧﺪارم دﻧﺒﺎل ﭼﺎره ﺑﮕﺮدم senden gelecek ﭼﻮن ﺗﻮ ﭼﺎره ی دردﻣﻰ İçime atamadım ﻧﺘﻮﻧﺴﺘﻢ ﺗﻮ ﺧﻮدم ﺑﺮﻳﺰم Gümüş gerdanınla tutsaktı ben ellerinde ﮔﺮدﻧﺒﻨﺪ ﻧﻘﺮه ﺗﻮی ﮔﺮدﻧﺶ ﻣﻨﻮ اﺳﻴﺮ ﺧﻮدش ﻛﺮده ﺑﻮد ﻣﻦ ﺗﻮ دﺳﺘﺎﺷﻢ Mükemmel bi’ film tadında درﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﻳﻪ ﻓﻴﻠﻢ ﻋﺎﻟﻰ hatta gözlerin önünde درﺳﺖ ﺟﻠﻮی ﭼﺸﻤﺎم Bana göre biri var ﻳﻜﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻦ ﻫﺴﺖ kabul delice ﺑﻪ اﻳﻦ ﺑﺎور دارم ﺣﺘﻰ اﮔﻪ دﻳﻮوﻧﮕﻰ ﺑﺎﺷﻪ Ona haber veriyo’ o gün gelicek Ey ﺑﻪ اون ﺧﺒﺮ ﺑﺪﻳﻦ اون روز ﻓﺮا ﺧﻮاﻫﺪ رﺳﻴﺪ Kime ne ﺑﻪ ﻛﺴﻰ ﭼﻪ Bu ne sorular اﻳﻦ ﭼﻪ ﺳﻮاﻟﺎﻳﻴﻪ Dedikodular اﻳﻨﺎ ﻫﻤﺶ ﺷﺎﻳﻌﻪ اﺳﺖ yine yorulan o دوﺑﺎره ﺧﺴﺘﻪ ﻣﻴﺸﻦ Bana ne ﺑﻪ ﻣﻦ ﭼﻪ Basit konular ﻣﺴﺎل ﺳﺎده Haset dolular ﭘﺮ از ﺣﺴﺎدت bana zoru var اﻳﻦ ﺑﺮای ﻣﻦ ﺗﺤﻤﻠﺶ ﺳﺨﺘﻪ Her işin bi’ yolu var ﻫﺮ ﻛﺎری ﻳﻪ روﺷﻰ داره dönerim deliye دارم دﻳﻮاﻧﻪ ﻣﻴﺸﻢ Ki o da biliyor و اون از ﻗﺒﻞ ﻣﻴﺪوﻧﻪ nedir adı konulan راﺑﻄﻪ ﺟﺪی ﭼﻄﻮرﻳﻪ Göremem önümü de از ﻃﺮف ﻣﻘﺎﺑﻠﻢ ﻧﻤﻴﺒﻴﻨﻤﺶ bunu seviyor و اون اﻳﻨﻮ دوﺳﺖ داره Benim sıkıntım inan دارم ﻟﺠﺒﺎز ﻣﻴﺸﻢ sorma bana niye ازم ﻧﭙﺮس ﭼﺮا Konulur tanılar ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻦ tanrıdan hediye اﻳﻦ ﻳﻪ ﻫﺪﻳﻪ از ﻃﺮف ﺧﺪاﺳﺖ Kabul ediyorum ﻗﺒﻮﻟﺶ ﻣﻴﻜﻨﻢ yıllarım saniye gibi geçiyo’ ﺳﺎل ﻫﺎﻳﻢ ﺑﺮام ﻣﺜﻞ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﻣﻴﮕﺬره Durumumu korumam iyi دارم از ﻏﺮورم ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻣﻰ ﻛﻨﻢ Sizin açınızdan hiç sıkıntı değil از دﻳﺪﮔﺎه ﺗﻮ ﻫﻴﭻ ﻣﺸﻜﻠﻰ ﻧﻴﺴﺖ Ne varsa kaçılan ﻫﺮ اﺗﻔﺎﻗﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻓﺘﻪ başına gelir ﺑﻪ ﺳﺮ ﺧﻮدت ﻣﻴﺎﻓﺘﻪ Olursun acına küçümsenen biri ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺑﻪ ﻳﮏ آدم رﻗﺖ اﻧﮕﻴﺰ ﻣﻴﺸﻰ Ya kısaca deli ﺧﻠﺎﺻﻪ دﻳﻮاﻧﻪ ﻣﻴﺸﻰ Gümüş gerdanınla tutsaktı ben ellerinde ﮔﺮدﻧﺒﻨﺪ ﻧﻘﺮه ﺗﻮی ﮔﺮدﻧﺶ ﻣﻨﻮ اﺳﻴﺮ ﺧﻮدش ﻛﺮده ﺑﻮد ﻣﻦ ﺗﻮ دﺳﺘﺎﺷﻢ Mükemmel bi’ film tadında درﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﻳﻪ ﻓﻴﻠﻢ ﻋﺎﻟﻰ hatta gözlerin önünde درﺳﺖ ﺟﻠﻮی ﭼﺸﻤﺎم Bana göre biri var ﻳﻜﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻦ ﻫﺴﺖ kabul delice ﺑﻪ اﻳﻦ ﺑﺎور دارم ﺣﺘﻰ اﮔﻪ دﻳﻮوﻧﮕﻰ ﺑﺎﺷﻪ Ona haber veriyo’ o gün gelicek Ey ﺑﻪ اون ﺧﺒﺮ ﺑﺪﻳﻦ اون روز ﻓﺮا ﺧﻮاﻫﺪ رﺳﻴﺪ

  • ناشناس 30 دی 1403

    بچها اگه بشه و نظرم ثبت شه همشو براتون معنی کردم😍❤️

    • hctowrدر پاسخ به ناشناس 30 دی 1403

      ثبت شد.