دانلود آهنگ استانبول از الیاس یالچینتاش (متن ترکی و ترجمه فارسی)
دانلود آهنگ الیاس یالچینتاش استانبول
از همراهان همیشگی ما باشید با دانلود آهنگ جدید و بسیار زیبای الیاس یالچینتاش به نام “استانبول ” بصورت لینک مستقیم و با 2 کیفیت عالی و خوب در رسانه معتبر میفا موزیک
İSTANBUL Song By İlyas Yalçıntaş From Mifa-Music

متن ترانه استانبول الیاس یالچینتاش
Dertsiz başımı derde soktum,
سرِ بیدردسرم را خودم گرفتار دردسر کردم.
Alacağın olsun madem,
حالا که اینطور است، هر طور دلت میخواهد باشد.
İki yakam bir araya gelmedi
دیگر هیچوقت روی آرامش و خوشی را ندیدم.
Boğazım düğümlendi bak sayende
ببین، به خاطر تو بغض گلویم را گرفته است.
Zaten buraları sen diye sevdim, naber?
اصلاً این شهر را فقط به خاطر تو دوست داشتم، حالت چطور است؟
Gittin gideli gelmedi senden bi’ haber.
از وقتی رفتی، حتی یک خبر هم از تو نرسیده است.
Sordum ona buna bıraktım oluruna,
از این و آن سراغت را گرفتم، بعد همهچیز را به سرنوشت سپردم.
Bi’ fayda etmedi ne sana ne bana.
اما نه به درد تو خورد، نه به درد من.
Aaaaa…
آه…
دانلود آهنگ الیاس یالچینتاش و آیتن رسول استانبول
Bi’ sen etmez koca İstanbul
حتی استانبولِ بزرگ هم به اندازه تو نمیارزد.
Yansın sönsün ne fark eder?
بسوزد یا خاموش شود، چه فرقی میکند؟
İçimde senden eser yokken
وقتی دیگر هیچ اثری از تو در دلم نمانده،
Günler gecelerden de beter
روزها از شبها هم بدتر شدهاند.
Bi’ sen etmez koca İstanbul,
حتی استانبولِ بزرگ هم به اندازه تو نمیارزد.
Yansın sönsün ne fark eder?
بسوزد یا خاموش شود، چه فرقی میکند؟
Geceme düşen ışığın yokken
وقتی دیگر نوری که به شبهای من میتابید، نیست،
Yansın anılar birer birer
بگذار خاطرهها یکییکی بسوزند.
Yansın anılar birer birer
بگذار خاطرهها یکییکی بسوزند.
↓↓ موزیک ترکی پیشنهادی ↓↓
Zaten buraları sen diye sevdim, naber?
اصلاً این شهر را فقط به خاطر تو دوست داشتم، حالت چطور است؟
Gittin gideli gelmedi senden bi’ haber.
از وقتی رفتی، حتی یک خبر هم از تو نرسیده است.
Sordum ona buna bıraktım oluruna,
از این و آن سراغت را گرفتم، بعد همهچیز را به سرنوشت سپردم.
Bi’ fayda etmedi ne sana ne bana?
اما نه به درد تو خورد، نه به درد من.
Aaaaaaa…
آه…
Bi’ sen etmez koca İstanbul
حتی استانبولِ بزرگ هم به اندازه تو نمیارزد.
Yansın sönsün ne fark eder,
بسوزد یا خاموش شود، چه فرقی میکند؟
İçimde senden eser yokken
وقتی دیگر هیچ اثری از تو در دلم نمانده،
Günler gecelerden de beter.
روزها از شبها هم بدتر شدهاند.
Bi’ sen etmez koca İstanbul
حتی استانبولِ بزرگ هم به اندازه تو نمیارزد.
Yansın sönsün ne fark eder,
بسوزد یا خاموش شود، چه فرقی میکند؟
Geceme düşen ışığın yokken
وقتی دیگر نوری که به شبهای من میتابید، نیست،
Yansın anılar birer birer,
بگذار خاطرهها یکییکی بسوزند.
Yansın anılar birer birer.
بگذار خاطرهها یکییکی بسوزند.
نظرات کاربران
بدون نظر